Nynorskordboka
brenne 1
brenna
дієслово
інфінітив | теперішній | минулий | теперішній доконаний | імператив |
---|---|---|---|---|
å brennaå brenne | brenn | brann | har brunne | brenn! |
дієприкметник минулого часу | дієприкметник теперішнього часу | |||
---|---|---|---|---|
чоловічий / жіночий рід | середній рід | означена форма | множина | |
brunnen + іменник | brunne + іменник | den/det brunne + іменник | brunne + іменник | brennande |
Походження
norrønt brennaЗначення та вживання
Приклад
- låven brenn;
- det brann hos grannen;
- det vil ikkje brenne i omnen
- lyse som eld;skine sterkt
Приклад
- himmelen brann i vest;
- stjernene brenn på himmelen
- bli uttørka av for sterk varme;bli svidd
Приклад
- graset brann og visna bort
Приклад
- næringsemne som brenn i cellene
- vere eller kjennast heit
Приклад
- føtene brann i skoa;
- blodet brenn i årene
Приклад
- halsen brann av tørste;
- såret brann
- ha sterke kjensler for noko;vere intenst oppteken av noko;kjenne sterk trong eller lyst;jamfør brennande (2)
Приклад
- brenne av lyst til å hjelpe;
- brenne for ei sak;
- ho brenn for miljøet;
- han brenn etter å kome i gang
Фіксовані вирази
- brenne inne med
- ikkje få selt noko ein vil bli av med
- brenne inne med varene
- ikkje få seie noko ein vil ha fram
- brenne inne med eit spørsmål
- brenne innemiste livet ved brann inne i ein bygning
- heile buskapen brann inne
- brenne ned
- brenne til det er oppbrukt
- lyset brann ned
- bli heilt øydelagd i brann
- huset brann ned til grunnen
- brenne oppbrenne til det ikkje er noko att
- bålet har brunne opp;
- huset brann opp
- brenne ut
- brenne til det ikkje er noko att
- bålet har brunne ut;
- bilen brann ut
- om sjukdom: slutte å vere aktiv
- gikta har brunne ut