Nynorskordboka
svinge
svinga
дієслово
інфінітив | теперішній | минулий | теперішній доконаний | імператив |
---|---|---|---|---|
å svingaå svinge | svingar | svinga | har svinga | sving!svinga!svinge! |
дієприкметник минулого часу | дієприкметник теперішнього часу | |||
---|---|---|---|---|
чоловічий / жіночий рід | середній рід | означена форма | множина | |
svinga + іменник | svinga + іменник | den/det svinga + іменник | svinga + іменник | svingande |
Походження
frå tyskЗначення та вживання
- føre noko i boge
Приклад
- svinge sverdet;
- ho svingar øksa;
- han svingar armane langs sida
- føre noko i ei ny lei;endre retning;snu, dreie, vende
Приклад
- svinge båten rundt;
- båten svinga rundt neset;
- bilen svinga opp framfor døra;
- svinge på rattet
- vere i rørsle att og fram
Приклад
- pendelen svingar;
- greinene på treet svinga
- veksle mellom ulike tilstandar;
Приклад
- prisane svinga sterkt;
- svinge mellom vonløyse og tru;
- folkemeininga svingar
- brukt som adjektiv:
- svingande prisar;
- svingande humør
- om musikk: ha rytmisk driv
Приклад
- musikken svinga bra;
- orkesteret fekk det til å svinge
- brukt som adjektiv:
- svingande jazz;
- svingande felespel
- i overført tyding: vere prega av driv og intensitet
Приклад
- det svingar av den lokale fotballen
- brukt i eid
Приклад
- kom deg vekk, for svingande!
Фіксовані вирази
- svinge seg oppkome seg opp i ein høgare posisjon
- svinge seg opp til velstand;
- han svinga seg opp med politiske knep
- svinge seg
- dreie seg rundt;
danse- svinge seg i dansen
- slengje seg i ei boge
- svinge seg frå grein til grein;
- svinge seg over gjerdet
- bukte seg;
gå i svingar- vegen svingar seg oppover lia