Bokmålsordboka
snakke
дієслово
інфінітив | теперішній | минулий | теперішній доконаний | імператив |
---|---|---|---|---|
å snakke | snakker | snakka | har snakka | snakk! |
snakket | har snakket | |||
дієприкметник минулого часу | дієприкметник теперішнього часу | |||
---|---|---|---|---|
чоловічий / жіночий рід | середній рід | означена форма | множина | |
snakka + іменник | snakka + іменник | den/det snakka + іменник | snakka + іменник | snakkende |
snakket + іменник | snakket + іменник | den/det snakkede + іменник | snakkede + іменник | |
den/det snakkete + іменник | snakkete + іменник |
Походження
av lavtysk snacken, opprinnelig lydordЗначення та вживання
- prate, samtale;jamfør snakkes
Приклад
- snakke sammen;
- snakke med hverandre;
- snakke på vegne av flere;
- snakke om andre ting;
- det er ikke noe å snakke om;
- vi har aldri snakket om det
- skravle
Приклад
- snakke i ett kjør;
- snakke seg fra noe;
- han snakker om hobbyen sin
- bruke sin taleevne
Приклад
- barnet kunne ikke snakke ennå;
- snakke rent;
- snakke russisk
- drøfte
Приклад
- snakke forretninger
- sladre
Приклад
- de snakket om henne over hele byen
- brukt i utrop om noe storartet
Приклад
- snakk om flaks!
- du snakker om flott forestilling!
Фіксовані вирази
- snakke bortbagatellisere (en sak eller et emne)
- ikke snakk bort det barnet sier!
- snakke etter munnenjatte med
- snakke for segordlegge seg for saken sin
- hun snakket godt for seg
- snakke forbi hverandreikke forstå hverandre i en samtale
- snakke frampå omymte, begynne å snakke om, gjøre hentydninger om
- snakke noen rundtoverbevise, overtale eller narre noen ved hjelp av snakk;
rundsnakke - snakke noen til rettesnakke noen til fornuft;
irettesette - snakke over segtale i villelse
- snakke til
- henvende seg til
- irettesette
- snakke utsi noe som ligger en på hjertet