Bokmålsordboka
glemme 2, glømme 2
дієслово
інфінітив | теперішній | минулий | теперішній доконаний | імператив |
---|---|---|---|---|
å glemme | glemmer | glemte | har glemt | glem! |
å glømme | glømmer | glømte | har glømt | gløm! |
дієприкметник минулого часу | дієприкметник теперішнього часу | |||
---|---|---|---|---|
чоловічий / жіночий рід | середній рід | означена форма | множина | |
glemt + іменник | glemt + іменник | den/det glemte + іменник | glemte + іменник | glemmende |
glømt + іменник | glømt + іменник | den/det glømte + іменник | glømte + іменник | glømmende |
Походження
norrønt gleyma, av glaumr ‘overstadig glede’, opprinnelig ‘være overstadig lystig (og derfor forsømme)'Значення та вживання
- ikke huske;tape av minne
Приклад
- jeg har glemt hva han heter;
- glemme tid og sted;
- glemme morsmålet sitt;
- jeg glemmer det aldri;
- har du glemt meg?
- det skal jeg aldri glemme deg for
- legge igjen ved et uhell
Приклад
- glemme boka hjemme;
- jeg glemte lommeboka på butikken
- ikke gjøre;forsømme, unnlate
Приклад
- glemme pliktene sine;
- glemme å slokke lyset
- ikke bry seg om eller ta hensyn til;ikke tenke på
Приклад
- glemme gammel urett;
- glem det!
- det kan du bare glemme;
- du glemmer hvem du snakker med
Фіксовані вирази
- glemme seg selvgjøre noe uten å tenke på egen fordel;
være uselvisk - glemme seggjøre noe uten å tenke seg om